In brief
- Number of characters: 46 basic katakana, organized into 5 vowel rows (a, i, u, e, o)
- Main usage: transcribing words of foreign origin, onomatopoeia, and foreign proper nouns
- Distinctive feature: angular and rectilinear strokes, unlike the more rounded hiragana
- Long vowel: indicated by the horizontal dash ー (chōonpu), specific to katakana
- Frequent difficulty: several pairs of visually very similar characters (ソ/ン, ア/マ, ウ/ワ)
Learning to recognize katakana requires regular and targeted practice. The 46 basic characters follow a syllabic chart logic, but their angular shape often confuses beginners. Progressive exercises, from memorization charts to transcribing foreign words, significantly accelerate acquisition.
The 46 basic katakana: reference chart
Before any exercise, a solid visual anchor is necessary. The table below presents the 46 katakana classified according to the gojūon system (traditional order of Japanese sounds). Each column corresponds to a consonant, each row to a vowel.
| Sound | あ行 (a) | か行 (ka) | さ行 (sa) | た行 (ta) | な行 (na) | は行 (ha) | ま行 (ma) | や行 (ya) | ら行 (ra) | わ行 (wa) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| -a | ア | カ | サ | タ | ナ | ハ | マ | ヤ | ラ | ワ |
| -i | イ | キ | シ | チ | ニ | ヒ | ミ | — | リ | — |
| -u | ウ | ク | ス | ツ | ヌ | フ | ム | ユ | ル | — |
| -e | エ | ケ | セ | テ | ネ | ヘ | メ | — | レ | — |
| -o | オ | コ | ソ | ト | ノ | ホ | モ | ヨ | ロ | ヲ |
| ン | Autonomous nasal consonant — transcribed as “n” or “m” depending on the context | |||||||||
The empty cells (rows -i, -e of the ya column, rows -i, -e, -u of the wa column) correspond to sounds non-existent in standard Japanese. ヲ (wo) is used only in formal contexts and can be ignored during initial learning.
Visual memorization exercise: pairs not to confuse
Some katakana are so visually similar that they cause persistent confusion. Identifying them early avoids consolidating incorrect readings. To go further on this point, the page dedicated to differentiating similar katakana offers detailed mnemonic strategies.
| Risky Pair | Characters | Key Difference |
|---|---|---|
| ソ vs ン | ソ (so) — ン (n) | ソ has two short strokes oriented downwards-right; ン has two strokes oriented downwards-left |
| ア vs マ | ア (a) — マ (ma) | ア has the horizontal bar extending to the left; マ has a hook downwards to the right |
| ウ vs ワ | ウ (u) — ワ (wa) | ウ has a short horizontal upper stroke; ワ has an upper stroke that curves downwards to the right |
| ク vs ケ | ク (ku) — ケ (ke) | ク has only two strokes; ケ has three with an added central bar |
| ナ vs メ | ナ (na) — メ (me) | ナ forms a cross with the horizontal bar cutting the vertical stroke; メ forms an X without a vertical bar |
| シ vs ツ | シ (shi) — ツ (tsu) | Orientation of small strokes: horizontal for シ, vertical for ツ |
Method: For each pair, draw the two characters side by side on paper, deliberately exaggerating the difference. Repeating five times per session for three days is enough to solidify the distinction.
Reading exercise: identify katakana in context
Recognizing an isolated katakana is not enough. Reading entire words trains the eye to process character sequences. Katakana appear in Japanese texts to denote borrowings from foreign languages — English, French, German, Portuguese — as well as foreign proper nouns.
The complete katakana chart, which includes derived sounds (dakuten and handakuten), is an essential reading aid at this stage.
Reading exercise 1 — everyday words
Read each word in katakana and find the corresponding foreign word of origin.
| Katakana | Romaji | Word of origin |
|---|---|---|
| コーヒー | kōhī | coffee (English) / café |
| テレビ | terebi | television (English) |
| パン | pan | pão (Portuguese) → bread |
| レストラン | resutoran | restaurant (French) |
| スマートフォン | sumātofon | smartphone (English) |
| アパート | apāto | apartment (English) |
| バイオリン | baiorin | violin (English) |
| チョコレート | chokoreeto | chocolate (English) |
| ハンバーガー | hanbāgā | hamburger (English) |
| エレベーター | erebētā | elevator (English) |
Reading exercise 2 — country names
Country names are systematically written in katakana. Here are the most common ones to recognize.
| Katakana | Romaji | Country |
|---|---|---|
| フランス | Furansu | France |
| アメリカ | Amerika | America (United States) |
| ドイツ | Doitsu | Germany |
| イタリア | Itaria | Italy |
| スペイン | Supein | Spain |
| カナダ | Kanada | Canada |
| オーストラリア | Ōsutoraria | Australia |
| ブラジル | Burajiru | Brazil |
Writing exercise: transcribe words into katakana
Active writing consolidates the memorization of character shapes. Transcription conventions into Japanese follow precise rules. Understanding them before writing avoids systematic errors.
Transcription rules to know
| Situation | Rule | Examples |
|---|---|---|
| Long vowel | The sign ー lengthens the preceding vowel | コーヒー (coffee), アパート (apartment) |
| Doubled consonant | Small ッ (tsu) before the doubled consonant | キャッチ (catch), ホットドッグ (hot dog) |
| /l/ and /r/ English | Both sounds are noted with the ra row (ラ行) | レディ (lady / ready) |
| Consonant ending | Add a vowel (u or o) to close the syllable | ジャック (jack), トップ (top) |
| Consonant + composite vowel | Small character (ァィゥェォ) for mixed sounds | ファ (fa), ティ (ti/ty), ウィ (wi) |
Writing exercise — words to transcribe
Transcribe each word into katakana on paper or in memory, then check with the answer.
| Original word | Katakana transcription | Romaji |
|---|---|---|
| pizza | ピザ | piza |
| computer | コンピューター | konpyūtā |
| music | ミュージック | myūjikku |
| hotel | ホテル | hoteru |
| taxi | タクシー | takushī |
| kitchen | キッチン | kitchin |
| suitcase | スーツケース | sūtsukēsu |
| New York | ニューヨーク | Nyūyōku |
The long vowel ー: a sign exclusive to katakana
The chōonpu (ー) is one of the first peculiarities to master during katakana exercises. This horizontal stroke lengthens the duration of the preceding vowel. Its absence or presence sometimes radically changes the meaning of a word.
biru (building) vs bīru (beer)
kēki (cake) vs keki (non-existent)
In reading, this dash is pronounced by lengthening the sound of the preceding vowel by one unit of time (mora). In writing, it systematically replaces the double vowel or the final -r sound of English words: car → カー (kā), beer → ビール (bīru).
To understand how these katakana fit into the overall Japanese writing systems (hiragana, katakana, and kanji), an overview helps to contextualize their specific usage.
Practical Exercise
Test your knowledge of katakana:
Question 1: Which katakana is read tsu?
Question 2: What does テレビ (terebi) mean?
Question 3: How is the lengthened sound written in コーヒー (kōhī = coffee)?
Question 4: What is the correct transcription of pizza in katakana?
Question 5: Which pair of katakana most often causes problems due to their resemblance?
Question 6: What does ニューヨーク (Nyūyōku) transcribe?
Your score


